Out of office : pour un message d'absence

Lorsque vous créez un message d'absence en anglais, vous pouvez indiquer que vous êtes "out of office".

Out of office : message d'absence

Il y a encore quelques années, pour annoncer ses congés à ses collaborateurs, il suffisait d'indiquer dans vos e-mails « je suis en congés du X au X, veuillez me recontacter ultérieurement ». Aujourd’hui, la mode du message d’absence est à l’anglo-saxon, et à un peu plus de fun. Pour être dans la tendance, un message d’absence peut désormais se résumer à un « out of office », voire à un triple OOO (pour Out Of Office). Pour paraître encore plus moderne, le « out of office » peut s'accompagner de quelques smileys évoquant les vacances.

Out of office : traduction

Dans la langue de Molière, l’expression out of office se traduit par « je suis absent du bureau ». Autrement dit, « je suis en vacances ». L’expression est devenue tellement populaire, notamment sur les réseaux sociaux, qu’elle s’étend désormais à d’autres domaines. Lorsque vous refusez de vous habiller élégamment le week-end par exemple, vous pouvez annoncer avec fierté être OOO, l’équivalent de l’ancien « mode détente ».

Exemple :

J'ai reçu un mail de mon interlocuteur me précisant qu'il est out of office actuellement.

I received an email from the person I was in contact with, to say they were currently out of office.